Accueil

Double sens

Alias : Équivocation

Utiliser le même mot avec deux sens différents dans le même raisonnement.

Point clé

Un même mot peut avoir plusieurs sens. Le piège consiste à changer de sens sans le dire pendant le raisonnement.

Exemples

“Les plumes sont légères. Ce qui est léger n’est pas sérieux. Donc les plumes ne sont pas sérieuses.”

Classique

“Les plumes sont légères. Ce qui est léger n’est pas sérieux. Donc les plumes ne sont pas sérieuses.”

Enfant

“Le maître a dit qu’il fallait être sage. Les sages ont une barbe. Donc il faut une barbe.”

Politique

“La liberté d’expression est importante. Donc toute parole doit être autorisée.” (“liberté” change de sens entre principe général et absence totale de limites)”

Religieux

“La théorie de l’évolution n’est qu’une théorie. Donc ce n’est qu’une simple opinion.” (“théorie” scientifique ≠ “théorie” au sens courant)”

Complotiste

“On nous dit que ce vaccin est ‘sûr’. Pourtant des gens ont eu des effets secondaires. Donc on nous ment.” (“sûr” passe de “sans aucun risque” à “bénéfice globalement favorable”)”

Pseudo-science

“L’énergie existe en physique. Donc les énergies spirituelles existent scientifiquement.” (“énergie” change de sens entre physique et spirituel)”

Questions

Discussion

“Est-ce que ce mot garde exactement le même sens tout au long du raisonnement ?”

Débat

“Le même mot semble-t-il glisser discrètement vers un autre sens ?”

Structure logique

T = S₁
T = S₂
S₁S₂
C

Le terme T a le sens S₁ au départ.
T prend ensuite le sens S₂.
La conclusion C profite de ce changement.

Confusions

Glissement de sens

Le double sens repose sur une ambiguïté ponctuelle d’un mot dans un raisonnement. Le glissement de sens modifie progressivement le sens d’un concept au fil du débat.

Phrase ambiguë

Le double sens vient d’un mot ambigu. La phrase ambiguë vient de la structure grammaticale de la phrase entière.

Redéfinition ad hoc

La redéfinition ad hoc modifie volontairement une définition pour sauver une thèse. Le double sens exploite une ambiguïté déjà existante dans le langage.